Cuba

Una identità in movimento


Pensiero / Pensamiento

Milena Fiore


Italiano

Pensiero

Vento, oh vento!
va e vieni
invisibile,
a fecondare
l'anima del mondo,
ad accarezzare
una risata,
un pianto,
una tenerezza,
nei mari lontani.

Cosa fai?
Perché spezzi
le reti dei pescatori?
Perché strappi
il frutto dei campesinos?
Ma che pazzia è questa?
Perché vai dietro
l'arrogante Colombo,
a stelle e strisce
trionfante sull'onda micidiale,
a chi giova la tua guerra?

Oceanico è il dolore
dell'umanità,
una lancia vola,
una scossa,
la marea,
una tempesta
atomica.

Vento, oh vento!,
entra nella mia anima,
lascia pendere la palma
sotto il silenzio azzurro,
raccogli la mia polvere,
perché i miei atomi
cercano quello amo
sul Malecón de L'Avana,
lascia che ascolti i battiti
della stella luminosa
del Che e di Fidel.

Milena Fiore
Gravina, 26 ottobre2008

Castellano

Pensamiento

¡Viento, oh viento!
Invisible,
para fecundar
el alma del mundo,
para acariciar
una carcajada,
un llanto,
una ternura
en los mares lejanos

¿Qué haces?
¿Por qué rompes las redes de los pescadores?
¿Por qué arrancas
los frutos de los campesinos?
¿Pero qué locura es esta?
¿Por qué sigues el
engreído Colombo,
con estrellas y rayas
triunfante sobre la ola mortal
¿quien se aprovecha de tu guerra?

Oceánico es el dolor
de la humanidad,
una lanza vuela,
una sacudida,
la marea,
una tempestad
atómica.

¡Viento, oh viento!,
entra en mi alma
deja colgar la palma
bajo el silencio azul,
recoges mi polvo,
porqué mis átomos
buscan lo que amo
en el Malecón de La Habana,
déjame escuchar los latidos
de la estrella luminosa
del Che y de Fidel.



Traduzione di Ida Garberi




Milena Fiore, Froilán González, Adys Cupull

Milena Fiore, Froilán González, Adys Cupull





Pagina inviata da / Página enviada por Froilán González e/y Adys M. Cupull Reyes
(31 ottobre 2008 / 31 de octubre del 2008)


Cuba. Una identità in movimento

Webmaster: Carlo NobiliAntropologo americanista, Roma, Italia

© 2000-2009 Tutti i diritti riservati — Derechos reservados

Statistiche - Estadisticas